Гимны России.

О ГИМНЕ.
Изучая историю российского гимна, приходишь к выводу, что гимн - это зеркало, отражающее духовный настрой народа. Если гимн не является таковым, он не вживается в сознание граждан. Так случилось с "Патриотической песней" Михаила Глинки.
Были в нашей стране и неофициальные гимны, которые были более близки русскому сердцу, чем официальные. Марш "Прощанье славянки" прошел сквозь всю трагичную историю нашего народа в XX веке. Его создателю - Василию Ивановичу Агапкину (1884-1964) - посвящена отдельная книга.
В 1912 году началась война четырех небольших балканских государств - Сербии, Черногории, Болгарии и Греции с Османской империей. Собралось до двадцати тысяч воинов-добровольцев. Газеты сообщали о храбрости черногорских и сербских женщин, участвовавших в боях. Сердце штаб-трубача откликнулось на тревожные события маршем "Прощанье славянки", который стал ярчайшим свидетельством русского сочувствия к братьям по крови и языку на Балканах. Помимо "Прощанья славянки" в России хорошо знали и другую песнь славянской солидарности - "Гей, славяне!"
Почему же гимн часто заставлял совершать народ героические поступки по отношению к Родине? Проведя небольшое исследование, можно прийти к выводу, что высокопатриотическая музыка передает свой настрой народу, и тем самым воодушевляет его на подвиги.
Каким же должен быть национальный гимн? Прежде всего, он должен быть актуальным. Именно поэтому в нашей стране было использовано столько мелодий в качестве официального гимна. За XX век несколько раз менялась власть, и каждой соответствовал свой музыкальный символ: "Боже, царя храни" - остался в сознании россиян как символ самодержавия, прослушивая советские гимны кто-то вспоминает старые фильмы о Великой Отечественной Войне, кто-то о полете первого человека в космос, у кого-то гимн СССР ассоциируется с величием советского спорта.
О чем же думают россияне под звуки нового гимна на музыку Александрова? Очень хочется надеяться на то, что это мысли о просторах прекрасной и огромной Родины с большим и светлым будущем, о добром и талантливом русском народе.
Может быть, Россия сегодня переживает не самые лучшие времена своего существования, но ей будет легко преодолеть все свои невзгоды, если мы, её дети, будем любить свою Родину, и над нашей Великой страной будет звучать национальный, всеми любимый государственный гимн.

Дореволюционный период истории российского гимна.

История российского гимна берет свое начало из глубокой древности. Древняя Русь получила своё богослужебное пение из Византии после крещения. Князь Владимир из Корсуни, где он по преданию крестился, привез с собой в Киев несколько певцов. Эти певцы оказались славянами, присланными русскому князю византийскими патриархом и императором.
В "Повести временных лет" говорится о первых славословиях на Руси в честь Иисуса Христа: "… скажем вместе с Давидом: " Воспойте Господу песню, благословляйте имя его, благовествуйте со дня на день спасение его. Возвещайте в народах славу его, во всех людях чудеса его, ибо велик Господь и достохвален"(15, с.173).
Специалисты по русской музыкальной культуре утверждают, что в эпоху введения христианства на Руси, когда ещё не произошло разделение христианской церкви на Восточную и Западную, песнопения церквей отличались незначительно. Некоторые византийские гимнические пения даже исполнялись на Руси (например "Тебя, Бога, хвалим" Амвросия Медиоланского). На Руси, так же как и в Византии, гимны были религиозными и исполнялись только в соборах. Церковное пение было известно самому широкому кругу людей, которые пели те же псалмы что и в церквях на поле боя. В "Сказании о Мамаевом побоище" сообщается, как собирал Дмитрий Донской Уцелевших воинов после Куликовской битвы: "Храбрые же витязи, достаточно испытав оружие свое над погаными татарами, со всех сторон бредут на трубный звук. Шли весело, ликуя, песни пели: те пели богородичные, другие - мученические, иные же - псалмы, - все христианские песни. Каждый воин идет, радуясь, на звук трубы" (14, с.144).
На развитие гимнической русской песни так же повлияло увлечение двора Западной инструментальной музыкой. В Москве узнали об органе, клавесине и других музыкальных европейских инструментах. В XVI - XVII вв. сначала в Польше, затем на Украине и в Русском государстве появляется особая разновидность гимнов - торжественные канты, которые создавались на религиозные тексты, но постепенно их тематика расширяется - патриотические, лирические, "виватные", они становятся светскими.
Эпоха Петра Великого явилась для Российской Империи эпохой развития гимнической песни. В эпоху Петра I получают распространение "виватные канты", прославляющие царя и "молодую Россию": "Виват, Россия, именем преславна", "Возвеселисе, Россия, правоверная страна", "Радуйся, Российский Орле двоеглавый" - эти песнопения исполнялись в знак петровских побед на море и на суше, составляя единое целое вместе с другими пропагандистскими деяниями царя(15, с.177).
С появлением регулярной армии появилась и регулярная музыка, естественно эту роль исполняли марши. Так главным маршем России стал "Преображенский марш Петра Великого". Он был создан неизвестным композитором ближе к концу правления великого российского императора. Четкость и строгость темпа (120 шагов в минуту) делали его незаменимым при военных походах и парадах. Марш Преображенского полка Петра Великого отлично поддерживал боевой дух воинов, именно благодаря ему многие походы Петра Великого оказались настолько удачными, очень большую роль этот марш сыграл в некоторых сражениях во время войны со шведами. Так же Преображенский марш выполнял функцию светского гимна на торжественных выходах царских особ, на посольских приемах. Известно, что в екатерининское время в конце XVIII в. в походах Преображенский марш пелся на слова поэта С. Марина:

Пойдем, братцы, за границу бить Отечества врагов.
Вспомним матушку-царицу, вспомним век ее каков!

А во второй половине XIX века этот же марш исполняли на слова солдатской песни: "Славны были наши деды! Знают турки нас и шведы!"
Музыка марша Преображенского полка звучала в России и в советское время, в частности, в исторических фильмах и радиопостановках. Сейчас его можно услышать в исполнении военных оркестров.
В конце XVIII века появился ещё один марш всероссийского значения. По первой строке стиха он назывался "Гром победы". Слова написал яркий представитель русского классицизма Г.Р. Державин. Державин посвятил их победе России в войне с Турцией 1787 - 1791 гг.:

Гром победы, раздавайся! Веселися храбрый Росс!
Звучной славой украшайся, Магомета ты потрёс!

Прекрасные строки Державина положил на музыку О.А. Козловский - так же известная личность конца XVIII века.
Одновременно с "дворянским" гимном Козловского появился русский "духовный" гимн Бортнянского "Коль славен наш Господь в Сионе". Стихи к нему создал известный поэт того времени и одновременно важный чиновник, куратор Московского Университета, действительный тайный советник М.М. Херасков.
Все прекрасные вышеназванные гимнические мелодии не являлись официальными, хотя в разное время отчасти выполняли функции гимна, почитались и были любимы в России.
Первым официальным государственным гимном России была "Молитва русских", слова которой написал поэт В.А. Жуковский (1783 - 1852)(14, с.157). Музыкой послужил старейший национальный английский гимн "God save the King". Автором этого гимна был учитель музыки Генри Кэри. Этот гимн был написан им в 1743 году, вышел из печати в следующем году, а ещё через год началась настоящая популярность мелодии и слов. Текст гимна первоначально имел лишь две строфы, позднее к нему добавили третью. Текст первой строфы в переводе на русский язык А. Струве звучит так:

Боже, на долги дни Ты короля храни - Нам сохрани.
Пусть лишь победу и счастье он ведает.
Боже, на долги дни Короля храни.

Вероятно, впервые русский вариант "Песни" прозвучал 15 ноября 1813г. на концерте, устроенном для инвалидов Отечественной войны. В 1815г. Жуковский В.А. опубликовал в "Сыне Отечества" новый, более удачный текст под названием "Молитва русских":

Боже, царя храни!
Сильный, державный,
Царствуй на славу нам,
Царствуй на страх врагам,
Царь православный.
Боже, царя храни!

Боже, царя храни!
Славному долги дни
Дай на земли!
Гордых смирителю:
Слабых хранителю,
Всех утешителю -
Все ниспошли!

Перводержавную
Русь Православную
Боже, храни!
Царство ей стройное,
В силе спокойное
Все ж недостойное,
Прочь отжени!

О, провидение,
Благословение
Нам ниспошли!
В счастье смирение,
В скорби терпение
Дай на земли!


Восемнадцатого сентября 1816 года Александр I издал указ исполнять "Молитву русских" полковым оркестром всегда при встречах императора. С этого времени этот гимн можно считать первым официальным гимном России (15, с.33).
Утверждение его произошло одновременно с утверждением немецких черно-желто-белых (имперских) цветов в армейской и государственной символике России. Однако спустя семнадцать лет, Россия получила новый гимн, написанный и русским композитором, и русским поэтом.
Рождение второго официального гимна, с которым Россия прожила почти век, связано с именем Алексея Федоровича Львова (1798-1870), культурнейшего и высокообразованного человека. В 1833 года А.Ф. Львов сопровождал Николая I в Австрию и Пруссию, где императора повсюду приветствовали звуками "God save the King". Восстановить формально нераспущенный, но бездействующий "Священный союз" в октябре этого года не удалось. Царь выслушивал чужеземную мелодию монархической солидарности без малейшего энтузиазма и по возвращению поручил Львову, как наиболее близкому ему музыканту, сочинить новый гимн. Написав мелодию, Львов пошел к Жуковскому, который сочинил "Молитву русского народа".
Словами нового гимна стал первый куплет "Молитвы". Двадцать третьего января 1833 года состоялось первое прослушивание гимна. Государь, прослушав несколько раз, сказал "G'est superbe" … (великолепно). Мигом музыка разнеслась по всем полкам, по всей России и, наконец, по всей Европе.
Двадцать пятого декабря 1833 года, в день, который празднуют изгнание французов из России, "Боже, царя храни" было играно во всех залах Зимнего дворца, где были собраны войска. Алексей Федорович Львов без слез слышать не мог свое великолепное сочинение.
Тридцатого августа 1834 года на дворцовой площади в Санкт-Петербурге был открыт монумент - Александровский столп - в честь победы над Наполеоном в войне 1812 года. Торжественное открытие монумента сопровождалось парадом войск, перед которым впервые в столь официальной обстановке исполнялся гимн России "Боже, царя храни".
Гениальность львовской находки состояла в простоте формы и силе идеи. Русский гимн был самым кратким в мире. Всего шесть строк текста и шестнадцать тактов мелодии, легко западали в душу, без труда запоминались абсолютно всеми и были рассчитаны на куплетный повтор - трижды (для сравнения: греческий гимн 1864 года имел сто пятьдесят восемь строк!).
Во время боевых действий гимн нередко поднимал дух воинов. Самым знаменитым примером является случай с крейсером "Варяг" и канонерской лодкой "Кореец" двадцать седьмого января 1904 года. Обе команды, подготовив суда к бою с японской эскадрой, вышли на смертный парад с пением "Боже, царя храни". Вслед за матросами гимн подхватили музыканты оркестра. По словам капитана крейсера "Варяг" В.Ф. Руднева, это вызвало необычайный энтузиазм. После сражения этим же гимном сошедшие на берег герои провожали последние минуты жизни взорванной своим руками лодки "Кореец" и затопленного "Варяга"(7, с.26).
Итак, двадцать пятого декабря 1833 года стало днем рожденья государственной молитвы Российской империи за своего царя, единственного и официального гимна вплоть до второго марта 1917 года, дня отречения Николая II от престола.

Советский период истории российского гимна.

Советский период истории нашей страны оказал огромное влияние на эволюцию государственного гимна: теперь гимн не прославлял ни Бога, ни императора, характер советского гимна был воинственным, призывающим к борьбе за будущее СССР. После демонстраций и забастовок, в начале марта 1917 года, страна, забыв о трагедии "Великой войны" 1914 года, впала в эйфорию всеобщей радости. Самодержавие пало, Россия обрела политическую свободу, многомесячные шествия, речи о свободе, равенстве и братстве сопровождались пением "Русской Марсельезы".
"Марсельеза" - широко известный гимн в Европе. Обстоятельства возникновения "Марсельезы" не имели ничего общего с тем значением, которое она потом получила. Автором музыки и слов впоследствии знаменитого французского гимна является инженер-капитан королевской армии Клод Жозеф Руже де Лиль. Он писал стихи, увлекался музыцированием. В 1792 году во время приема у мэра Страсбурга пришло сообщение об объявлении Францией войны против Австрии. В патриотическом порыве офицер, придя домой, ночью набросал слова и мелодию вполне военной по тематике песни, которую назвал "Боевая песня рейнской армии". Друзья офицера способствовали быстрому распространению патриотической песни, и через несколько дней её публично исполнил военный оркестр. Как пишут музыковеды, в истории не сохранилось сведений, какую роль эта песня сыграла в военных подвигах рейнской армии, но она имела громадное значение для развернувшегося революционного движения в самой Франции. В Париж она проникла благодаря марсельцам, прибывшим в столицу с целью поддержать парижцев в борьбе с королём. Парижанам не были известны причины появления песни, но слова и музыка вызывали восторг, ей было дано название "Гимн марсельцев", или "Марсельеза".
Слова "К оружию, граждане! На землю пусть кровь бесчестная падет. Строй батальоны и вперед. Вперед, вперед, вперед!" - обладали какой-то магической силой, музыка же вызывала необыкновенный подъем духа, подобно русскому "ура-а!". Наполеон после одной из своих побед говорил: "Я выиграл сражение. Вместе со мною командовала "Марсельеза". Декретом от четырнадцатого июля 1795 года "Марсельеза" была объявлена национальной песней, но только в 1879 году ее утвердили как официальный гимн Французской Республики(15, с.171).
В Россию "Марсельеза" пришла в конце XVIII - начале XIX веков. Ее распевали декабристы, революционное студенчество, однако она была доступна лишь знавшим французский язык. Все меняется, когда видный деятель русского революционного движения народник П.Л. Лавров создал новый, русский текст "Марсельезы". Под названием "Рабочей Марсельезы" песня стала хорошо известной с 1875 года. В дни революции 1905 -1907 годов ее распевали на улицах и площадях. Содержание имело мало общего с французской "Марсельезой" Руже де Лиля, но было понятно революционно настроенным массам: "Отречемся от старого мира, отряхнем его прах с наших ног…".
К 1917 году песня стала общепризнанным гимном революционного движения, причем, ее считали гимном революции и те, кто даже не знал ее содержания. "Марсельезу" исполняли при встрече членов Временного правительства, при приеме иностранных делегаций, при начале спектаклей в театрах и т.д. При ее исполнении снимали головные уборы (16, с.67). Причем оркестры исполняли классический французский вариант "Марсельезы", а пелась русская "Рабочая Марсельеза":


Отречемся от старого мира,
Отряхнем его прах с наших ног,
Нам враждебны златые кумиры,
Ненавистен нам царский чертог.
Мы пойдем к нашим страждущим братьям,
Мы к голодному люду пойдем,
С ним пошлем мы злодеям проклятья,
На борьбу мы его позовем.

Вставая, подымайся, рабочий народ!
Вставай на врагов, люд голодный!
Раздайся клич мести народной!
Вперед, вперед, вперед, вперед, вперед!

Богачи-кулаки жадной сворой
Расхищают тяжелый твой труд,
Твоим потом жиреют обжоры,
Твой последний кусок они рвут.
Голодай, чтоб они пировали,
Голодай, чтоб в игре биржевой
Они совесть и честь продавали,
Чтоб глумились они над тобой!

Тебе отдых - одна лишь могила,
Весь свой век недоимку готовь!
Царь-вампир из тебя тянет жилы,
Царь-вампир пьет народную кровь!
Ему нужны для войска солдаты -
Подавай же ему сыновей!
Ему нужны пиры и палаты -
Подавай ему крови своей!

Не довольно ли вечного горя -
Встанем, братья, повсюду за раз!
От Днепра и до Белого моря,
И Поволжье, и дальний Кавказ!
На воров, на собак - на богатых
И на злого вампира-царя!
Бей, губи их, злодеев проклятых!
Засветись, лучшей жизни заря!

И взойдет за кровавой зарею
Солнце правды и братства людей,
Купим мир мы последней борьбою;
Купим кровью мы счастье детей.
И настанет година свободы,
Сгинет ложь, сгинет зло навсегда,
И сольются в одно все народы
В вольном царстве святого труда!

Между тем на митингах и собраниях все чаще звучал гимн социалистов "Интернационал". Четырнадцатого марта 1917 года Петроградский Совет принял манифест "К народам всего мира", после чего оркестр заиграл сначала "Интернационал", а затем "Марсельезу". Третьего апреля 1917 года в Петроград из эмиграции вернулся В.И. Ленин. На перроне Финляндского вокзала его встречали соратником пением "Марсельезы". Однако позднее Ленин, якобы поморщившись, сказал: "Давайте петь "Интернационал". Как вспоминают очевидцы, слов последнего почти никто не знал, хотя "Интернационал" к тому времени уже имел русский текст. Его написал в 1902 году поэт А.Я. Коц. Еще в 1899 году он, бывший горный мастер из Донбасса, присутствовал, находясь в эмиграции, на Первом генеральном конгрессе французских социалистов. Исполнение "Интернационала", возникшее при звуках этой необыкновенной, воодушевляющей, вплоть до экзальтации, мелодии так потрясло молодого студента, что он решил сделать "Интернационал" достоянием русских революционеров.

Вставай, проклятьем заклейменный,
Весь мир голодных и рабов!
Кипит наш разум возмущенный
И в смертный бой вести готов.
Весь мир насилья мы разрушим
До основанья, а затем
Мы наш, мы новый мир построим:
Кто был ничем, тот станет всем!

Это есть наш последний
И решительный бой
С Интернационалом
Воспрянет род людской!

Никто не даст нам избавленья -
Ни Бог, ни царь, и ни герой
Добьемся мы освобожденья
Своею собственной рукой.
Чтоб свергнуть гнет рукой умелой,
Отвоевать свое добро,
Вздувайте горн и куйте смело,
Пока железо горячо!

Это есть наш последний
И решительный бой
С интернационалом
Воспрянет род людской!

Лишь мы, работники всемирной
Великой армии труда,
Владеть землей имеем право,
Но паразиты - никогда!
И если гром великий грянет
Над сворой псов и палачей,
Для нас все так же солнце станет
Сиять огнем своих лучей.

Это есть наш последний
И решительный бой
С Интернационалом
Воспрянет род людской.


"Буржуазная Марсельеза" и "Социалистический Интернационал" конкурировали в России до созыва в январе 1918 года Учредительного собрания и его разгона. С этого времени как гимн пролетарского государства "Интернационал" существовал до 1943 года, став гимном Советского Союза. Разгром фашистских войск под Москвой, Сталинградом, на Курско-Белгородской дуге и другие кровопролитные сражения, отбросившие оккупантов к границам бывшего СССР, завершились под звуки Интернационала.
Его творец, французский коммунист Пьер Дежейтер, побывал в Советской России, предвосхитив свою поездку написанием песен в ее честь: "Серп и Молот", "Триумф великой революции", "Мечта о России".
В 1943 году после роспуска III Интернационала "Интернационал" стал только партийным гимном - гимном партии большевиков, затем - КПСС (15, с.187).
Для создания музыки гимна была мобилизована целая рота композиторов, среди которых были Шостакович, Прокофьев, Хачатурян и, конечно, любимый Сталиным Александров. После прослушивания четырнадцати произведений в Большом театре Сталин пригласил в ложу, где заседала конкурсная комиссия, маститых композиторов и сообщил, что, по его мнению, "величию Страны Советов больше всего соответствует гимн профессора…" - кивок в сторону Александрова. К этому времени Александров уже ходил в фаворитах вождя, пользовался невиданным почетом, и без его ансамбля песни и пляски не обходился не один ответственный концерт. Сделав Александрову несколько замечаний относительно "инструментации" гимна, вождь дал срок на доработку. Так для гимна СССР была выбрана написанная в 1939 году А.В. Александровым песня "Гимн партии большевиков".
История создания текста для гимна СССР обросла легендами. Но никто не уверен в их достоверности. Известно лишь то, что военный журналист Эль-Регистан предложил Михалкову написать гимн. Регистан должен был дать политические формулировки, а Михалков поэтически их обработать. Никто из них не был уверен в том, что именно их вариант станет всемирно известным гимном. Интересно то, что Эль-Регистану пришла в голову эта мысль лишь потому, что ночью приснился сон, о том как он с Сергеем Михалковым написал текст для гимна СССР. В конкурсе участвовали сто с лишним человек. Текст гимна отбирали правительственная комиссия и сам Сталин. Авторы же были на фронте и ничего об этом не знали. Через пол года Михалкова и Эль-Регистана вызвали Сталину.
Итак, Михалков начинает работать под непосредственным руководством Сталина. Указания передаются через Ворошилова. По воспоминаниям Эль-Регистана, двадцать седьмого октября 1943 года "позвонил А.Н. Поскребышев и сообщил, что будет говорить Сталин. Иосиф Виссарионович сказал Сергею, что вот прослушивание его убедило, что текст коротковат ("куций"): нужно добавить еще один куплет с припевом. В этом куплете, который по духу и смыслу должен быть воинственным, надо сказать: 1) о Красной Армии, ее мощи, силе; 2) о том, что мы бьем фашизм и будем его бить.… На то, чтобы это сделать, Сталин дал несколько дней…".
Далее следует встреча с вождем: "Товарищ Сталин дает текст: "Посмотрите, как получилось…". Он весь в его пометках. Поставлены единица, двойка, тройка. Варьируются слова: "дружба", "счастье", "слава". Слова "священный оплот" заменены на "надежный оплот"… Доработку Михалков и Эль-Регистан проводили в кабинете, который им был выделен в Кремле. Сохранился седьмой вариант текста. Самая принципиальная правка вождя касалась четверостишия:
Сквозь грозы сияло нам солнце свободы.
Нам Ленин в грядущее путь озарил.
Нас вырастил Сталин - избранник народа.
На труд и на подвиги нас вдохновил.
С присущей ему скромностью вождь поправил третью строку "Нас вырастил Сталин - на верность народу". Кое-что из правленного вождем авторы попросили себе на память. По воспоминаниям Эль-Регистана, "поправки товарища Сталина (сделанные им от руки синими чернилами) мы пометили здесь красным карандашом; синим карандашом помечена наша окончательная редакция, принятая товарищем Сталиным, Молотовым и Ворошиловым".

Слева на право: Эль-Регистан, Александров и Сергей Михалков за редактированием будущего гимна СССР (1943 год).
Так появился гимн СССР, один из самых красивых и величественных в мире. Впервые он прозвучал на радио в ночь на первое января 1944 года.
С тех пор его слова знала и пела вся страна. Задачей гимна была поднять дух советского народа во время Великой Отечественной Войны. Солдаты шли свой последний бой за Родину и за вождя с патриотической песней. Задача была выполнена благодаря воодушевляющей музыке и высокопатриотическим словам.

Союз нерушимый республик свободных
Сплотила навеки Великая Русь
Да здравствует созданный волей народов
Единый, могучий Советский Союз!

Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы народов надежный оплот!
Знамя советское, знамя народное
Пусть от победы к победе ведет!

Сквозь грозы сияло нам солнце свободы,
И Ленин великий нам путь озарил:
Нас вырастил Сталин - на верность народу,
На труд и на подвиги нас вдохновил!

Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы народов надежный оплот!
Знамя советское, знамя народное
Пусть от победы к победе ведет!

Мы армию нашу растили в сраженьях.
Захватчиков подлых с дороги сметем!
Мы в битвах решаем судьбу поколений,
Мы к славе отчизну свою приведем!

Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы народов надежный оплот!
Знамя советское, знамя народное
Пусть от победы к победе ведет!

В победе бессмертных идей коммунизма
Мы видим грядущее нашей страны,
И Красному знамени славой Отчизны
Мы будем всегда беззаветно верны!

Славься, отечество наше свободное,
Дружбы нардов надежный оплот!
Знамя советское, знамя народное
Пусть от победы к победе ведет!


В таком виде гимн СССР просуществовал до 1977 года. Дело в том, что Леонид Ильич Брежнев посчитал упоминание в советском гимне Сталина не уместным и попросил Сергея Михалкова очередной раз отредактировать произведение в некоторых местах. Изменился припев: строки "Знамя советское, знамя народное пусть от победы к победе живет!" были заменены на "Партия Ленина - сила народная нас к торжеству коммунизма ведет!". Естественно, первый вариант гимна был написан во время Великой Отечественной войны, и в 70е его припев уже оказался неуместным. Второй куплет был так же изменен: из него полностью убрали слова о Сталине и "Полностью приспособили под Ленина". Именно под звуки этого гимна советские солдаты погибали в Афганистане. В таком виде гимн просуществовал до 1991 года, но на этом его история не закончилась.

Постсоветский период истории российского гимна.

Начало 90 годов явилось для России началом новой жизни. 1991 год - год рождения демократической России, а также начало нового этапа эволюции гимна РФ. В 1990 году у РСФСР впервые с 1944 года появился свой официальный гимн. Государственный гимн России ("Патриотическая песнь" М.И. Глинки) утвержден постановлением Верховного Совета РСФСР двадцать третьего ноября 1990 года. Слова гимна так и не были официально утверждены, хотя в 1990 году на сессии Верховного Совета исполнялся один из вариантов, одобренный руководством(13).
История этого гимна остается загадкой. Считается, что Михаил Глинка в 30-е годы XIX века участвовал в конкурсе по написанию гимна. Первую премию тогда получил граф Львов. Сочинение Глинки не получило признания, осталось у него в архивах. К его произведению вернулись уже более века спустя. Есть и другая версия появления на свет "Патриотической песни". Некоторые музыковеды утверждают, что Михаил Иванович Глинка никогда не сочинял произведения под названием "Патриотическая песня". Впервые это название появилось только в 1944 году, когда московский военный дирижер М.М. Багрионовский создал свободную оркестровку короткого, незавершенного наброска, приписываемого Глинке. В годы войны страна нуждалась в музыке бодрой, вдохновляющей, и потому новое произведение стало звучать по Всесоюзному радио. В 1947 году, к празднованию 800-летию Москвы, оркестровка Багриновского была дополнена хоровой партитурой с оригинальным текстом А. Машистова. Именно этот вариант получил новое название: "Москва (Патриотическая песня). Музыка Глинки", - и был официально утвержден к исполнению и изданию. Вскоре имя Багриновского - фактического автора нового произведения - было "забыто", тогда, как в авторстве Глинки никто не думал усомниться. Ни в литературном, ни эпистолярном наследии М.И. Глинки нет ничего, что хотя бы косвенно свидетельствовало о работе композитора над русским национальным гимном, так же нет ни единого намека об этом в воспоминаниях о Глинке его современников. Откуда же тогда взялись фантастические предположения, что композитор участвовал в некоем "Конкурсе гимнов", якобы проводившемся в эпоху Николая I? И, между прочим, мог ли он участвовать в подобном состязании?
Есть предположения, о том, что М.И. Глинка не мог участвовать в подобном "Конкурсе", поскольку его в это время просто не было в России. Из биографии композитора известно, что двадцать пятого апреля 1830 года (то есть тогда, когда в Российской империи еще бытовал в качестве официального английский гимн "God save the King" с русским текстом В.А. Жуковского "Боже, царя храни") молодой, одаренный, но мало кому тогда еще известный музыкант-любитель Михаил Глинка выехал за границу. Его путешествие длилось ровно четыре года, вплоть до апреля 1834 года (когда в России уже звучал Народный гимн А.Ф. Львова с новым текстом Жуковского, начинавшийся теми же словами "Боже, царя храни"). Таким образом, в те дни, когда Николай I пожелал иметь в России свой национальный гимн, Глинка находился далеко от Отечества. Но, быть может, он за границей узнал о "конкурсе" и пожелал принять в нем участие? Об этом также нет никаких свидетельств. Зато есть основания задать следующий вопрос: проводился ли вообще такой конкурс?..
На сегодня нет никаких документальных сведений о так называемом "Конкурсе гимнов". Основанием для объявления и проведения подобного официального уникального мероприятия мог быть лишь Именной Указ. Однако официальных данных о подобном указе, который мог быть подписан лишь Николаем I, не обнаружено
Итак, указом Бориса Николаевича Ельцина № 2127 от одиннадцатого сентября 1993 года утверждены музыкальная редакция гимна и положение о нем.
В 1995, 1998 и 1999 годах в Думе рассматривались несколько законопроектов о государственной символике, из которых один - "О государственном гимне РФ" (Мелодия гимна СССР), внесенный О.А. Шенкаревым (КПРФ), был принят в марте 1999 года в первом чтении.
Двадцать третьего января 1998 года проект Президента Ельцина (триколор, Двуглавый орел, "Патриотическая песня" Глинки) получил 107 голосов при 247 против и 7 воздержавшихся. При этом за президентский проект проголосовали 2 коммуниста, а за "Союз нерушимый" - ровно половина группы "Демократический выбор России", по поводу чего в русскоязычных конференциях Интернета был распространен документ под заголовком "Никакой пощады изменникам Родины!" (по мотивам предшествовавшего голосования заявления руководства партии "Демократический Союз России"). Десятого марта 1999 года проект Шенкарева получил 307 голосов (в первой попытке - 299) и принят в первом чтении. При этом кроме трех фракций левого блока (КПРФ, Аграрии, Народовластие) и ЛДПР за проект проголосовало большинство группы "Российские регионы", девять депутатов от НДР, три от "Яблока" и десять из двадцати шести независимых депутатов.
Осенью 2000 года новосозданный Госсовет Российской Федерации (89 глав регионов и президент РФ) начал свою работу с создания рабочей группы по подготовке проекта государственного гимна РФ под председательством В.А. Яковлева. "Патриотическая песня" уже не могла выполнять роли гимна РФ. Эта песня была без слов: поэты так и не смогли сочинить ничего достойного. Впрочем, и сама мелодия так и не смогла войти в сознание россиян: когда В. Яковлев попросил членов Госсовета напеть ее, никто не смог этого сделать. К тому же вдруг выяснилось, что музыка Глинки одна из вариаций на тему католического гимна XVI века. Члены рабочей группы даже попросили музыковедов покопаться в архивах и "разобраться до конца", так это или не так.
В конце ноября 2000 года Владимир Владимирович Путин достиг с лидерами большинства фракций и групп Государственной Думы пакетной договоренности о принятии трех конституционных законов о государственной символике (триколор, двуглавый орел, гимн СССР) и закона о красном знамени Вооруженных Сил.
В печать просочился проект текста автора гимнов 1944 и 1977 годов С.В. Михалкова:


Могучие крылья расправив над нами,
Российский орел совершает полет,
И символ Отчизны - трехцветное знамя
Народы России к победе ведет!

Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой!
Предками данная мудрость народная!
Родина, славься! Господь над тобой!

Никто не поставит тебя на колени,
Родная, великая наша страна!
В сраженьях решалась судьба поколений,
Во славу России, во все времена!

Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой!
Предками данная мудрость народная!
Родина, Славься! Господь над тобой!

Суровой дорогой лихих испытаний
В борьбе за свободу пришлось нам пройти.
С надеждой и верой вперед, россияне!
И пусть нас Господь сохраняет в пути!

Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой!
Предками данная мудрость народная!
Родина, славься! Господь над тобой!

Первая строчка (а также многократные упоминания Господа) подверглась массовой критике слева и справа, и во время обсуждения закона в Думе коммунисты посоветовали авторам проектов текста не упоминать в тексте другие государственные символы.
Фракции ОВР (всерьез) и СПС (в шутку) предложили свои варианты текста.
Восьмого декабря 2000 года законы о символике были приняты Думой голосами всех Фракций кроме СПС и "Яблока", двадцатого декабря одобрены Советом Федерации.
Федеральным конституционным законом "О государственном гимне Российской Федерации" (3-фкз от двадцать пятого декабря 2000 года, опубликован и вступил в силу двадцать седьмого декабря 2000) в качестве мелодии гимна утверждена музыка Александрова (гимн СССР). Слова гимна должны быть внесены в текст закона в будущем.
Двадцать седьмого декабря Президент создал рабочую группу для рассмотрения предложений о тексте Государственного гимна в составе двенадцати человек:
М. Бугера - депутат ГосДумы по культуре и туризму (КПРФ), О. Королев - заместитель Председатель Совета Федерации, Н. Овчинников - депутат ГосДумы (Народный депутат), А. Попов - начальник главного управления внутренней политики администрации Президента РФ, Е. Соломатин - депутат ГосДумы (ЛДПР), В. Сударенков - председатель комитета Совета Федерации по науке, культуре, образованию, здравоохранению и экологии,
О. Уткин - депутат ГосДумы (Единство), М. Швыдкой - министр культуры Российской Федерации, В. Яковлев - председатель Комитета Совета Федерации по вопросам экономической политики. На следующий же день Комиссия рекомендовала Президенту утвердить текст С.В. Михалкова, доработанный с учетом замечаний.
Тридцатого декабря Указом Президента Российской Федерации № 2110 на период до вступления в силу соответствующего федерального конституционного закона утвержден текст гимна:

Россия - священная наша держава,
Россия - любимая наша страна.
Могучая воля, великая слава -
Твое достоянье на все времена!

Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!

От южных морей до полярного края
Раскинулись наши леса и поля
Одна ты на свете! Од6на ты такая -
Хранимая Богом родная земля!

Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься страна! Мы гордимся тобой!

Широкий простор для мечты и для жизни
Грядущие нам открывают года.
Нам силу дает наша верность Отчизне.
Так было, так есть и так будет всегда!

Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!


В декабре 2000 - феврале 2001 в Думу были внесены пять законопроектов о тексте гимна. Президент Владимир Владимирович Путин внес вышеприведенный текст С.В. Михалкова; Б.Б. Надеждин (СПС) - текст гимна 1977 года с изменением всего восемь слов; С.Н. Юшенков (СПС) - откровенно издевательский текст Владимира Войновича; А.С. Иванов (Народный Депутат) - текст Бориса Чупрва; С.Н. Афанасьев и В.Ф. Рашкин (КПРФ) - текст М. Фадиной.
Все эти законопроекты были рассмотрены Думой седьмого марта 2001. И на сегодняшний день гимном Российской Федерации является гимн на музыку Александрова слова Сергея Михалкова.
Некоторые политики надеются на то, что история российского гимна еще не закончена, так как до сих пор он является объектом разногласий и дебатов.
Многие считают музыку Александрова неподходящей в качестве гимна демократической России. Сотни людей пишут открытые письма Президенту РФ с просьбой пересмотреть законы о гимне. У многих эта музыка ассоциируется со Сталинскими репрессиями. Часто в основном пожилые люди прослушивая "новый" гимн РФ вспоминают как ночами не спали люди, прислушиваясь к звуку подъезжавших автомобилей в ожидании стука в дверь. И поутру шепотом передавали соседи, кого сегодня "взяли".
Чем же тогда руководствовались наши политики, голосуя за музыку Александрова? Может быть, стоит узнать их мнения?
Вот как отзываются политики о новом гимне РФ:
Григорий Явлинский, лидер фракции "Яблоко": "Утверждение музыки Александрова - это шаг к расколу общества. Какие бы новые слова ни были бы предложены на эту музыку, значительная часть общества по-прежнему не отделяет музыку Александрова от слов гимна СССР".
Сергей Степашин, глава Счетной палаты РФ, бывший премьер России: "Мне лично музыка Александрова нравится. Она у меня ассоциируется с достижениями прошлых лет, а не со сталинскими репрессиями".
Дмитрий Аяцков, губернатор Саратовской области: "Музыка Александрова более патриотична и на нее легче подобрать такие слова, которые пели бы все - от мала до велика. Те, кто говорит, что это мелодия большевиков, ошибаются, она была написана значительно раньше (?). ГосДума, поддержав это предложение, высказала мнение большинства российского населения".
Анатолий Лукьянов, председатель Комитета Государственной Думы РФ по госстроителству: "Сейчас существует около 1000 вариантов стихов гимна. Такое впечатление, что над ними трудились все графоманы страны. Некоторые просто ужасные".
Александр Яковлев, академик, председатель Комиссии при Президенте РФ по реабилитации жертв политических репрессий: "Лично я под эту музыку ни вставать, ни петь не буду. Это издевательство над народом, пренебрежение историей и отсутствие всякого покаяния. Гимн бывшего СССР - гимн террора".
Геннадий Зюганов, лидер КПРФ: "Молодые люди, талантливые спортсмены сказали: "Просим вернуть Гимн Советского Союза. Когда эта музыка звучала над планетой, все сразу вставали и чувствовали себя превосходно". Я разделяю эту точку зрения и считаю, что это великая музыка, написанная страной-победительницей".
Аркадий Вольский, президент союза промышленников и предпринимателей: "Скажу откровенно, я очень люблю Глинку, с детства увлекаюсь классической музыкой. Но я считаю, что музыка Глинки в качестве гимна России не подходит. Это просто музыка, хотя она действительно великолепна. Но послушайте гимны других стран, которые заставляют человека при поднятии флага встать, а эта музыка настолько спокойная, добрая и душевная, что она не заставляет подняться".
Владимир Рыжков, член Комитета по делам Федерации и региональной политике: "Я вместе со своей фракцией НДР голосовал против музыки Александрова и никогда не пожалею о своем решении. Все решили несколько голосов. Дело в том, что левые против флага и герба, но за музыку Александрова. А правые против Александрова, но за флаг и герб. В результате получилось так, что необходимые 300 голосов были набраны" .
Мнения людей так же разделились: одни считают, что музыка Александрова достойна быть гимном Российской Федерации, другие предпочитают слушать под бой курантов "Патриотическую песню" Глинки,
некоторые представляют в этой роли "Прощанье славянки", находятся даже те кто считают правильным вернуть "Марсельезу" или "Интернационал", кто-то предлагает сделать частью символики Российской Федерации музыку Баха или Моцарта.

Вот что показали результаты социологического опроса:


Материал для статьи предоставлен: Мороз Татьяной .

Наверх

Hosted by uCoz